Tag Archives: pictures

Colour your knitting!

How do we see colours? What is interesting about them to us knitters? Those are the things I have been thinking about lately.

Colours don´t stand on their own, they always interact with one another. It doesn´t actually happen in real life that all we see is one colour. And our perception of any particular colour heavily depends on the context we see it in.

For example, the exact same grey can look very different when it is put on a blue versus an orange-brown shade.

samecolour_singles

 

Only when you add a grey frame and, from the frame, lines to the two grey squares connecting them with the frame, does it become evident that it is, indeed, the same grey.

samecolour_frame

 

And the identical grey looks different if projected on black versus white horizontal stripes, as is illustrated on the left below. The image on the right shows the blocks of grey without overlapping stripes.

grey-on-stripes

 

The next example illustrates a similar illusion. A solid grey appears to have a gradient if placed on a gradient background. Again, on the right you see the grey block without the gradient background revealing how our eyes have been deceived.

greydient

 

There´s also this mind-boggling effect of the complementary afterglow. Stare at this bright blue for about 60 seconds, and make sure to actually last that long, then on the white image on the right, focusing on the grey squares in the centre each time. You should see an afterglow in the complementary colour, i. e. in yellow. This is something our brain does. Whenever the complementary colour is missing, it is assumed and added by some process in our brain. Researchers are still debating what´s behind this effect. Probably a contributing factor is the fatigue of the colour receptors of the eye. If a receptor for a colour gets tired, the colour it is absorbing, which is always the contrast colour, gets enhanced.

complementary_afterglow

 

 

We also tend to subconsciously assume volume in 2-dimensional images. All of the following lines are perfectly parallel. Hard to believe, right?

horizontal_lines3

 

It´s tempting to use this in a future design, but I kind of get the feeling I might cause some headaches with that. And being a headache sufferer myself, I definitely want to avoid that.

Tagged , , , ,

Greydient

Greydient

There is something special about grey accessories and garments. They need to appeal through texture and construction alone, not being able to add a colour highlight here or there, or to catch the eye by a particularly bold or gorgeous shade. This constraint by design makes them often look very stylish. So I was thrilled when Geilsk agreed to send four balls of their beautiful Bomuld og Uld for me to play with, all in a different shade of grey. And Greydient is what came out of my experiments.

Light slip stitch stripes add a bit of texture and break up the stocking stitch background of stripes in darker shades of grey in this semi-circular shawl. At the same time, eyelets set an accent in the stocking stitch stripes and make the shawl deeper by adding an extra stitch each. You will need less than one of each of the four skeins to make the shawlette. And of course you are not restricted to greys at all! I cannot wait to find out what colour choices knitters worldwide will make. Some gorgeous shawls already came about in the test knit. – And what will your Greydient look like?

(If you sign up for my newsletter, there will be a 20% discount on the pattern!)

۰•● ●•۰

makro Greydient

Graue Accessoires und Kleidungsstücke haben etwas Besonderes. Sie müssen allein durch Textur und Konstruktion wirken, ohne dass sie hier oder da einen Farbakzent setzen oder das Auge durch eine besonders ansprechende Farbe beglücken könnten. Diese prinzipielle Zurückgenommenheit lässt sie oft sehr elegant wirken. Ich war also mehr als glücklich, als Geilsk zugestimmt hat, mir vier Knäuel ihrer wunderschönen Bomuld og Uld in verschiedenen Grauschattierungen zu schicken, um damit zu spielen. Das Ergebnis meiner Nadelexperimente ist Greydient.

Helle Hebemaschenstreifen setzen die glatt rechts gestrickten Streifen im Hintergrund optisch und strukturell gegeneinander ab. Löcher akzentuieren die dunkleren glatt rechten Streifen geben dem Tuch Tiefe, indem mit jedem von ihnen eine Masche zugenommen wird. Für das kleine Tuch braucht man nicht mehr als vier Knäuel Bomuld og Uld bzw. 200 g Sockenwolle. Und natürlich gibt es keine Verpflichtung, in Grau zu arbeiten! Ich bin sehr gespannt auf die bunten Interpretationen der Strickwelt, die durch das Netz so unwahrscheinlich nah rückt. Meine Testerinnen haben schon wunderschöne Tücher ernadelt. – Und wie wird dein Greydient aussehen?

(Wenn du meinen Newsletter abonnierst, gibt es 20 % Rabatt auf das Muster!)

Tagged , , , , , , , , ,

Kouki-Hearts

Hearts_1_blog

 

The Christmas season is the time of expressing your love for the people close to you, the time to surprise them with a special present, and to show your affection by spending time with your loved ones. So what better occasion could there be to cast on this shawl, Kouki-Hearts? (Except for Valentine´s maybe. I might have to do a relaunch of the pattern on Valentine´s Day.)

An subtle pattern of knit and purl stitches embosses the fabric of this special shawl with hearts, while the colourful stripes add more overt visual interest. The narrow triangular shape creates a cosy accessory. Using a yarn with some lustre, like Ito Kouki (ramie and silk), allows the light to showcase the hearts. Ito Kouki does this in a way I haven´t seen before in any other yarn. Treat yourself to something special and make an Ito purchase – you will be sure to enjoy it! – or do what my test knitters did and find other shiny yarns to make this shawl even more unique. I hope knitting this shawl gives you as much joy as it gave me.

 

Hearts_2_blog

 

Die Weihnachtszeit ist die Zeit, in der wir unsere Zuneigung und Liebe für die Menschen, die uns am nächsten sind ausdrücken – mit einem besonderen Geschenk und der Zeit, die wir mit ihnen verbringen. Was für einen besseren Moment als genau diesen jetzt könnte es also geben, um dies “herzige” Tuch anzuschlagen? (Außer vielleicht den Valentinstag, ich sollte das Muster zu Valentin neu herausbringen.)

Das dreieckige Tuch wird von der Spitze zur längsten Seite hin gearbeitet. Ein subtiles Herzmuster aus rechten und linken Maschen sowie farbige Streifen geben ihm das gewisse Extra. Gestrickt wird mit Ito Kouki, ein Traum aus Ramie, einer Pflanzenfaser, die seidenähnliche Eigenschaften hat, und Spinnenseide. Ein Traum aus glänzenden Fasern, wie ich sie noch nicht erlebt habe! Ein wirkliches Strickerlebnis und ein wunderschönes Tuch für den besonderen Anlass. Viel Spaß beim Stricken von Kouki-Hearts!

 

Tagged , , , , , , , , , ,

Dotlets│Pünktchen

Dotlets_1_blog

I promised two new pattern releases together with the Advent calendar. So here is the first which also makes for a quick knit of a last-minute Christmas present. The fashionable Dotlets cuffs are designed with no thumb shaping to be as simple and pleasurable to knit as possible. The dotted slip stitch pattern is gorgeous without being complicated to knit, and makes a perfect showcase for that special skein of variegated yarn. Pair it with a solid colour that contrasts strongly, and watch the colours shine!

I have been working with the beautiful Ito Rokku Tennen and Ito Rokku. One cone of each will make two pairs of these cuffs. And the best: You have two chances to win enough of the original yarn to make your own pair, just chat along with us in the calendar thread on ravelry and become the winner of our daily lottery tomorrow – every post has the potential to be drawn – or wait for the second opportunity on another day.

If you are purchasing this pattern, you will support the work of our local knitting and crocheting group here in Luebeck Germany that we do with refugees. We are not only teaching them the crafts, but also the German language, which is so important. I have written down a summery of one of our projects, which you are contributing to with your purchase. If you have any questions, just ask!

That´s it for today. More is coming up soon, so stay tuned for the next pattern!

۰•● ●•۰

Zwei Veröffentlichungen mit dem Adventskalender habe ich versprochen, zwei Veröffentlichungen sollt ihr bekommen. Hier ist schon mal die erste. Die stylischen Pulswärmer im Pünktchenmuster halten die Hände warm und stricken sich einfach und schnell, sind also als Last-Minute-Weihnachtsgeschenk sehr geeignet. Das Hebemaschenmuster der Pünktchen ist unkompliziert und kann auch von Anfängern gemeistert werden.

Als Hauptfarbe bietet sich ein Garn mit Farbverlauf an, das mit einem einfarbigen Garn kombiniert wird. Der Kontrast sollte ausreichend stark sein, damit sich die verspielten Punkte herausbilden.

Gestrickt habe ich mit Ito Rokku Tennen und Ito Rokku. Wenn ihr je eine Kone kauft, könnt ihr davon zwei Paar Pünktchenwärmer gestricken. Und das Beste kommt zum Schluss: Um das Originalgarn für ein eigenes Paar zu gewinnen, plaudert mit uns im Kalendergeflüster. Jeder Post ist ein Los. Morgen wird ausgelost. Und in den nächsten Tagen gibt es noch eine Chance, die Pulswärmerwolle zu gewinnen.

Mit dem Kauf vom Muster unterstützt ihr die Arbeit unserer örtlichen Handarbeitsgruppe “Stricken und Häkeln für und mit Flüchtlingen”. Wir bringen den Flüchtlingen nicht nur Kreatives, sondern auch die deutsche Sprache bei, was ungemein wichtig ist. Eines unserer Projekte wird über dies Strickmuster finanziert. Ich habe euch die Details einmal hier zusammengefasst. Wenn ihr Fragen habt, lasst es mich wissen!

Schaut mal wieder rein, wenn ihr neugierig auf die zweite Veröffentlichung seid. 

Dotlets_2_blog

 

Tagged , , , , , , , , ,

Hoku

I really haven´t been blogging much this year, have I? There´s so much to talk about – there just never seems to be enough time for everything.

My last fall pattern has just been released. It´s a pattern for a shawl featuring elements like stripes and dots, silk and merino, lace and dk weights named Hoku. It’s perfect for using up those odd skeins in your stash. The beginner-friendly design looks more complicated than it is, and uses a simple blister stitch to produce the dots. Combining contrasting yarns, such as the soft and squishy Malabrigo Rastita with shimmering silk Ito Kinu, creates the most powerful visual effect. I really hope you like it and will knit many Hokus!

There are a few things coming up in December, so stay tuned!

 

Hoku

Hoku_5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dies Jahr habe ich wirklich nicht besonders viel gebloggt. Obwohl es wirklich viel zu sagen gibt, scheint nie genug Zeit zu bleiben darüber zu schreiben.

Jetzt ist gerade mein letztes Herbstmuster ist veröffentlicht: Hoku kombiniert kontrastierende Elemente wie Streifen und Punkte sowie glänzendes Lacegarn und kuscheligere Wolle zu einer harmonischen Gesamtkomposition. So eignet sich das Tuch als Projekt für zwei einzelne Knäuel aus dem eigenen Wollvorrat, die man sonst vielleicht nicht zusammen verstrickt hätte. Die Punkte sind viel leichter zu stricken als es auf den ersten Blick wirkt, auch Anfänger sollten keine Probleme mit dem Fototutorial zum Stich haben. Ich hoffe euch gefällt das Tuch und ihr strickt eine Menge Hokus!

Im Dezember wird es noch einige Neuigkeiten geben, also schaut mal wieder rein!

Tagged , , , , , , , , , ,

Ganz im Gegensatz │in the opposite

MIU_Blog

Die Idee für dieses Design habe ich schon seit Ewigkeiten im Kopf. Es sollte ein Tuch mit klaren Gegensätzen werden, bei dem ein helles und ein dunkles Grau das Prinzip von Yin und Yang verkörpern. Und ich finde das ist mir auch gelungen. Es gibt ein Gleichgewicht der beiden Schattierungen, die sich in der Mitte überlagern. Ich kann mir das Tuch in vielen verschiedenen Farben vorstellen. Vielleicht in Komplementärfarben? Das würde die Idee von Gegensätzen unterstreichen. Oder auch ein heller und ein dunkler Ton derselben Farbe würden sich wirklich sehr gut machen.

Die Konstruktion funktioniert über verkürzte Reihen. Je ein Knäuel einer Farbe befindet sich auf einer anderen Seite des Tuches. Die dunkle Seite fängt immer links an und arbeitet sich nach rechts über die Mitte hinaus in Richtung helle Seite und die helle Seite beginnt auf der rechten Seite und überkreuzt sich nach links in der Mitte mit der dunklen Farbe. Das ist schon das ganze Geheimnis. Weil diese Art ein Tuch zu stricken doch etwas ungewöhnlich ist, führt ein Fototutorial im Muster durch die ersten Reihen, bis das Prinzip etabliert ist.

Ich habe mit Geilsk bomuld og uld gearbeitet. Es ist ein Garn, das sich wirklich traumhaft verstrickt. Ich mag das Gefühl, wie es über die Finger gleitet. Das Muster und noch mehr Informationen findet ihr hier.

————————————-———————————–

The idea for this design has been on my mind for quite a while. It was supposed to become a shawl with distinct opposites, in which a light and a dark grey would embody the concept of yin and yang. And I think it has worked. There´s a very satisfying balance between the two opposing colours that overlap at the centre.

I can imagine this shawl in many different colours. You can get as wild or toned-down as you like. How about complementary colours for a stark contrast? Or are you leaning towards colours that blend into one another very well? If the latter you could choose two shades of the same colour. Anything goes, really.

The construction works through short rows. The two colours are kept at opposing sides of the shawl and overlap at the centre. The darker shade starts on the left and crosses the lighter shade in the centre, while the lighter shade starts on the right and then crosses the darker shade in the centre from the other side. That´s the complete secret. Because this way to work a shawl is a tad bit unusual, photos in the pattern will guide you through the first rows until the construction is established.

I´ve been working with Geilsk bomuld og uld again. It´s a yarn that´s simply gorgeous to work with. I love the feeling of the yarn running through my fingers when I am knitting.

You´ll find more information about the design and the pattern here.

Tagged , , , , , , ,

swirlybird

Rhineriver_blog1Wie versprochen gibt es heute ein zweites Schaltuch, das in zwei Häften von der Mittelachse nach außen gestrickt wird. Besonders wenn ihr anders als ich keine Schleiermaschen-Fans seid, oder wenn ihr einfach ein feminines Accessoire sucht, sollten das gute Neuigkeiten für euch sein. Ich selbst trage nicht oft Rüschen, aber in diesem Fall finde ich, dass sie sogar mir stehen.

Das verspielte Tuch wird halb kraus rechts und halb im Knotennetz gearbeitet, an das ihr euch vielleicht noch von der Blaupausenloop her erinnert (das Loopmuster gibt´s umsonst).

Mir gefällt am Tuch auch, dass man theoretisch jede Hälfte in einer anderen Farbe arbeiten oder die kraus rechte Hälfte in bunten Streifen gestalten kann. So kommen viele kleine Wollreste schön zur Geltung.

Das Original habe ich mit einem luxuriösen Woll-Seiden-Kaschmir-Mischung in Sockenwollstärke gestrickt. Das tiefe Lila wurde von Maike gefärbt, deren Färbekessel Regenbogenschaf in Deutschland für ihre brilliante Farbpalette bekannt ist.

Viel Spaß mit dem Swirlybird-Muster!

————————————-———————————–

Rhineriver6w_blog2

As promised, here´s another shawl that´s knit in two halves from the centre out! It´s good news if you are, other than me, not a veil-stitch person, or if you just like an extra touch of femininety to spice up your wardrobe. Myself, I am usually not too much into ruffles, but the way this shawl came out, I think they look charming even on me. The playful accessory is worked in garter stitch and the knot-stitch-mesh. You might remember the latter from my Blueprint cowl (it´s a free download so check it out!).

What I particularly like is the option to work each half in a different colour, or, using up some leftovers, work the garter half in stripes.

The shawl has been knit in fingering weight in a sumptuous wool-silk-cashmere-blend. The brilliant colours have been dyed by Maike, whose brand Regenbogenschaf has a reputation in Germany for having a stunning colour palette.

Enjoy the Swirlybird-pattern!

Tagged , , , , , , , , ,

Nebelschleier über dem Meer│Mist over the sea

Mein neues Design erinnert mich an das hier:

When I am thinking of my new shawl design, I am thinking of this:

IMG_2342

Nebel über dem Meer. So sieht die See jetzt, wo es etwas wärmer geworden ist, allerdings nicht mehr aus. Das ist aber kein Problem, in anderen Farben gestrickt, evoziert das Tuch ganz andere Assoziationen. Wovon rede ich eigentlich? Von genau diesem Tuch:

Mist over the sea. It is not how the sea is looking right now anymore, since the temperatures are rising, I am aware of that. No problem for you though, as you can knit the shawl in any colour you like and make it more season appropriate. So what am I talking about? It´s this shawl:

Dunst_blog

 

Für mich wird das Tuch aber immer der “Nordseenebel “bleiben. Teststricker haben ihre Projekte schon “Nebelschleier” getauft, was wegen dem “Schleiermuster”, in dem das Tuch gearbeitet wird, ziemlich clever ist. Das Nebelhafte wird noch durch die zarte Textur der Ito-Garne Sensai, ein Mohair-Seidengemisch, und Urugami aus Papier- und Wollfasern unterstrichen.

Das Schaltuch besteht aus zwei sichelförmigen Hälften. Sie werden vom Mittelpunkt der Längsachse aus nach außen gestrickt. Für die erste Hälfte werden am Ende jeder Reihe jedes Mal einige Maschen hinzugefügt. Die zweite Hälfte wird gegengleich, aber diesmal mit verkürzten Reihen, geformt. Es ist bei diesem Tuch besonders wichtig, das passende Garn zu finden. Eine Maschenprobe ist unbedingt notwendig um sicherzustellen, dass die Wolle zum offenen Schleiermuster passt und dass die richtige Nadelstärke gewählt wurde. Besonders gut geeignet sind flauschige Fasern wie Mohair, Alpaka und Kaschmir. Das Muster gibt es wie gewohnt auf Ravelry.

Ich hoffe, euch macht das Stricken genausoviel Freude wie mir. Tatsächlich hatte ich eine so gute Zeit, dass ich gleich noch ein Tuch mit ähnlicher Konstruktion entworfen habe. Mehr davon die nächsten Tage!

 

————————————-———————————–

For me, this shawl will always be linked to that image of the North Sea Mist though. An association that is evoked in both the colour and the sensual texture of Ito Sensai’s mohair-silk and Urugami’s wool-paper yarns.

The shawl is knit in two halves that radiate from the centre of the shawl out along the long axis. Formed by first adding stitches, then using short rows, the increases create a subtly curved crescent moon for each half. The veil stitch pattern produces a light and open fabric. Choosing the right yarn is crucial, so be sure to swatch to test which yarn and needle size works best to create the openness of the fabric when you give the pattern a go. The pattern is available on Ravelry now.

I hope you´ll enjoy knitting this shawl. I had such a great time that I made another one using a very similar aproach to shaping. Coming up!

Tagged , , , , ,

Neu!│New!

Zum Jahreswechsel denke ich gern zwölf Monate zurück. Was war gut, was möchte ich verbessern? Das letzte Jahr stand definitiv unter dem Zeichen “alles Neu”. Nicht dass ich Altes besonders geändert hätte, aber es gab einen ersten janukke-Mystery, ich war auf meiner ersten Wollmesse und meinem ersten Raveller-Treffen, habe meinen ersten Workshop gegeben und zum ersten Mal in meiner Gruppe einen Adventskalender gestaltet. Besonders Letzteres ist noch ganz frisch in meinem Kopf und hat mir riesig Spaß gemacht. Diese Explosion an Kreativität in meiner Strickgruppe hat mich richtig umgehauen. Es gab Rezepte, Bastelanleitungen, Gedichte, Geschichten, Lustiges, Nachdenkliches, einfach eine bunte Mischung. Und natürlich auch viele Gewinne. Schenken gehört einfach in die Weihnachtszeit.

Ich habe eine Menge positive Rückmeldungen für den Kalender bekommen (und das Lob geht an alle, die eines der wunderschönen Türchen gestaltet oder einen Preis gespendet haben), weswegen es dies Jahr wieder einen geben wird. Und auch die anderen Dinge möchte ich gerne wiederholen. Mit dem Raveller-Treffen ist es noch nicht sicher, weil es für mich eine wirklich lange Anreise nach Regensburg ist, aber alles andere sollte drin sein.

Charity_14_blogDann gab es noch die allererste janukke-Spendenaktion. Von jedem bis zum 31. Dezember verkauften Muster von “See the Rhythm” gehen 1,50 Euro an Ärzte ohne Grenzen. Insgesamt sind stolze 225 Euro zusammengekommen!

Nicht neu sind dies Jahr meine Preise für die Muster. Vielleicht habt Ihr es schon gehört, ab dem 1. Januar gelten neue Umsatzsteuersätze in Europa. Genauer gesagt, die Steuern müssen jetzt europaweit dort gezahlt werden, wo der Kunde sitzt. Dadurch fällt die bisher in Deutschland geltende Kleinunternehmer-Regelung weg, nach der man erst Umsatzsteuer zahlt, wenn man mehr als einen bestimmten Betrag verdient. Ich habe beschlossen, erst einmal abzuwarten und dann, falls es notwendig ist, zum nächsten Quartal hin meine Preise leicht anzuheben.

 

  ————————————-———————————–

At the turn of the year I like to think back twelve months. What was good, what would I like to improve? Last year definitely was the year of new things. I organised my first mystery-KAL, was at my first wool trade show, gave my first workshop and for the first time put together an Advent calendar in my knitting group. Especially the calendar is still fresh in my mind. It was great fun. This explosion of creativity blew me away. Knitters sent in recepies for delicious food, poems, stories, funny and philosophical stuff, simply a colourful mix. And of course, in the spirit of the season, there were many prizes. 

I got a lot of positive feedback for the calendar (and this goes to everyone who contributed), so there will be another one next year. And all the other things will hopefully be repeated this year. Just the Raveller meeting is not certain, it´s a long drive to Regensburg.

Then there was the first janukke-charity. For every copy of “See the Rhythm” that sold until Decembre 31st, 1.50 Euros are donated to Doctors Without Borders. We collected a whooping 225 Euros!!

Totally not new are my prices for the knitting patterns. You might have heard that there are new VAT laws in Europe, starting on January 1st. Sellers now are mandated to pay taxes in the country where the buyer is located. Since there are no thresholds as with the old law, this will probably mean that I will have to augment my prices eventuelly. For now everything will remain the same though.

 

2014

Designs_14_collage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jetzt liegt das Neue Jahr frisch und unbenutzt vor mir und ich kann es gar nicht erwarten, es mit neuen kreativen Projekten zu füllen und mit Euch allen, wenn Ihr sie nachstrickt, eine tolle Zeit zu haben!

Now the new year lies fresh and empty in front of me and I cannot wait to fill it with creative projects and to have a great time with all of you when you knit them too!

Tagged ,

wenn fische fliegen│when fish are flying off

FF_double_knitting

Heute schicke ich meine lange gehegten und gepflegten Fliegenden Fische auf den Weg, bzw. den Flug, in die weite Welt hinaus. Ich fühle mich wirklich ein wenig wie eine Fisch-Mama, die ihre Kleinen großgezogen hat und jetzt am großen Tag etwas nervös ist. Aber die Strickwelt ist ja nicht der ungemütlichste aller Plätze. Ich hoffe, sie werden viel genadelt, Escher muss einfach gesehen und getragen werden.

Mal wieder war es ein Vergnügen, die Skizze in Maschen zu übersetzen. Es ist die Grafik Nummer 73, wie ihr wahrscheinlich schon über den Link in meinem letzten Post erfahren habt. Diesmal war es etwas anders als sonst, zum ersten Mal habe ich nur mit Farben und nicht mit Textur gearbeitet. Ich bin richtig erstaunt, wie sehr mir das Ergebnis gefällt. Sogar das Stricken hat Spaß gemacht. Ich arbeite sehr selten mit Fair Isle und es ist meine erste Begegnung mit der Doppelstricktechnik, es war also einfach Glück. Auch die Merino Wolle von Rosy Green Wool war eine gute Wahl, da kratzt nix am Hals, man kann sich gemütlich einkuscheln. Der Winter kann kommen!

Alle Details und das Muster findet Ihr hier. Heute bis morgen um Mitternacht bekommen Newsletterabonnenten einen Rabatt von zwanzig Prozent. Einfach den Code aus dem Newsletter eingeben und ganz normal auschecken.

————————————-———————————–

Today is the day! The Flying Fish are honouring their name and are flying off. I feel a bit like a fish mom that has cared for the little ones for the last few months, and now is a bit nervous on the big day. At least I guess that´s how a fish mom feels. Anyway, I hope that many, many knitters will make their own Flying Fish loops, Escher just needs to be seen and worn!

Once again I had a blast translating the sketch into stitches. It´s sketch number 73, as you might know from my last blogpost. This time it´s been different, I have been working with colours only, and totally ignoring texture. I am actually surprised how much I like the result. Even the knitting was fun. I don´t do a lot of fair isle and it was the first time of double knitting for me, so I really got lucky. The organic merino yarn from Rosy Green Wool was a good choice, it´s super comfy and warm around the neck. I am prepared for the colder season.

You can find the pattern and all details here. Until tomorrow midnight GMT+1, the pattern will be available with a discount of 20 percent for everyone who has signed up for my newsletter. If you check the latest one, you will find a code there. 

FF_fair_isle

Tagged , , , , , , , , , , ,